Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 0 Antworten
und wurde 803 mal aufgerufen
  
 Kristen Stewart
Carina
Admin


Beiträge: 48.501

05.12.2009 10:57
Kristen Stewart in " The Thirteenth Year " Komedy - Fantasy Film Zitat · Antworten

The Thirteenth Year - Das dreizehnte Jahr

The Thirteenth Year is the eighth Disney Channel Original Movie . Dreizehnten Jahr ist das achte Disney Channel Original Movie. It was released May 15 , 1999 and is a mix of comedy and fantasy. Es wurde freigegeben 15. Mai, 1999 und ist eine Mischung aus Comedy und Fantasy. The film was directed by Duwayne Dunham who has directed other children and Disney movies including Little Giants and Halloweentown . Der Film wurde von Duwayne Dunham gerichtet hat, die anderen Kinder und Disney-Filme wie Little Giants und Halloweentown gerichtet.

Chez Starbuck portrays an adopted teenager, Cody Griffin, growing up on Mahone Bay . Chez Starbuck schildert ein Jugendlicher angenommen, Cody Griffin, aufgewachsen auf Mahone Bay. Cody was left on his parents' boat by a stranger when he was a baby, and they decided to adopt him. Cody wurde am Boot seiner Eltern von einem Fremden verlassen, als er ein Baby war, und sie beschlossen, ihn zu adoptieren. Cody establishes himself as a quick swimmer in the town he lives in, attracting the attention of a girl named Sam. Cody etabliert sich als schnelle Schwimmer in der Stadt lebt er in, die Aufmerksamkeit von einem Mädchen namens Sam. As the movie begins, a large swim meet is coming up. Als der Film beginnt, ist eine große schwimmen treffen vor der Tür. Cody comes in second place to his rival Sean. Cody kommt an zweiter Stelle, seinen Rivalen zu Sean. The next day is Cody's birthday, where he makes friends with Jess, the class geek (who became his biology partner the day before). Der nächste Tag ist Cody's Geburtstag, wo er freundet sich mit Jess, die Klasse geek (Biologie, die seine Partner am Vortag). After Cody's thirteenth birthday, he begins to feel strange symptoms. Nach der dreizehnten Geburtstag Cody's, beginnt er seltsame Symptome spüren. As he wakes up in the morning, he goes to turn off his alarm clock and ends up electrifying it. Als er aufwacht, morgens, geht er zu deaktivieren sein Wecker und endet elektrisierende es. Thinking nothing of it, Cody goes downstairs and starts to drink orange juice, noticing his hand getting stuck to the container, which leads to a scene of him attempting to let go of the container, and with some difficulty he does, but cannot find anything on his hands that would have caused this to happen. Denken nichts davon, Cody geht die Treppe hinunter und beginnt, Orangensaft trinken, merkt die Hand bekommen, um den Container, die eine Szene von ihm versuchen, lassen Sie die Container führt stecken, und mit einiger Mühe er tut, aber nicht finden können, was auf seine Hände, würde dies verursacht haben geschehen. After agreeing to teach Jess to swim, Cody finds that scales have appeared all over his palms and fingers and small fins have protruded from his arms. Nach der Einigung auf Jess das Schwimmen beizubringen, Cody fest, dass Schuppen am ganzen Handflächen und Finger und kleinen Flossen erschienen sind, haben aus seinen Armen vorgestreckt.

Later on, Cody holds out his palms, but the scales have disappeared. Später hält Cody seine Handflächen, aber die Schuppen sind verschwunden. Jess decides to run some tests anyway to figure out what is happening to him. Jess beschließt, einige Tests trotzdem ausführen, um herauszufinden, was mit ihm geschieht. He learns that Cody can generate electricity, climb walls, talk to fish, swim extremely fast, and sometimes when he gets wet, scales appear on his hands and arms. Er erfährt, dass Cody Strom erzeugen können, Wände erklimmen, sprechen Sie fischen, schwimmen extrem schnell, und manchmal, wenn er nass geworden ist, erscheint Skalen auf seine Hände und Arme. Eventually, he comes to the conclusion that Cody is turning into a merman . Schließlich kommt er zu dem Schluss, dass Cody Drehen in einen Meermann. Cody has a choice of listening to his parents and not going to the swim meet (they want to protect him and don't want anyone to see), or going for the most important thing that matters to him (right then). Cody hat die Wahl des Zuhörens zu seinen Eltern und werde die schwimmen erfüllen (sie wollen, um ihn zu schützen und wollen nicht, dass jemand zu sehen), oder gehen für das Wichtigste, was zählt ihn zu (rechts dann). He decides to go. Er beschließt zu gehen. He wins his race and sets a new state record, but his swim rival notices Cody's fins. Er gewinnt seine Rasse und setzt einen neuen Staat zu erfassen, doch seine Rivalen schwimmen Bekanntmachungen Cody's Flossen. Cody is forced to hide on the ceiling using his ability to climb walls. Cody ist gezwungen, an der Decke mit seiner Fähigkeit, Wände erklimmen zu verbergen. Suspecting something, Jess looks through a book, and find that a mermaid's child can only live on land until puberty , and then physical changes will force them back to the sea. Verdacht besteht, etwas, sieht Jess in einem Buch, und feststellen, dass eine Meerjungfrau Kind kann nur auf dem Land leben, bis der Pubertät, und dann körperliche Veränderungen wird sie Kraft ins Meer zurück.

Cody ends up showing his girlfriend, Sam, what happens to him when he gets wet. Cody endet zeigt seine Freundin, Sam, was mit ihm geschieht, wenn er nass geworden ist. A chain of events is triggered when Cody is kidnapped and used as bait by Jess' father in attempt to catch his mermaid mother. Eine Kette von Ereignissen ausgelöst, wenn Cody entführt wird und als Köder von Vater Jess 'im Versuch, seine Mutter zu fangen Meerjungfrau verwendet. Jess frees the mermaid after she is captured in a fishing net, but his leg gets tangled in the net and he nearly drowns. Jess befreit die Meerjungfrau, nachdem sie in einem Fischernetz gefangen ist, aber das Bein wird im Netz und er fast ertrinkt verheddert. In the film's climax, Cody uses his "powers" to heal Jess with a shock like that of an AED coming from his hands. Im Höhepunkt des Films, nutzt Cody seine "Kräfte" zu Jess mit einem Schock wie die eines AED aus den Händen heilen. At this point, Cody's friends arrive to say goodbye, his legs transform into a tail , and he returns to his mother in the sea. An diesem Punkt, Cody Freunde um sich zu verabschieden ankommen, seine Beine in einen Schwanz zu verwandeln, und er kehrt zu seiner Mutter im Meer. The mermaid promises to have Cody back to his adoptive parents before school starts. Die Meerjungfrau verspricht Cody zurück in seine Adoptiveltern vor Schulbeginn haben.

Schauspieler
Chez Starbuck - Cody Griffin Chez Starbuck - Cody Griffin
Justin Jon Ross - Jess Wheatley Justin Jon Ross - Jess Wheatley
Courtnee Draper - Sam Courtnee Draper - Sam
Brent Briscoe - Big John Wheatley Brent Briscoe - Big John Wheatley
Tim Redwine - Sean Marshall Tim Rotwein - Sean Marshall
Dave Coulier - Whit Griffin Dave Coulier - Pfingstmontag Griffin
Lisa Stahl - Sharon Griffin (as Lisa Stahl Sullivan) Lisa Stahl - Sharon Griffin (als Lisa Stahl Sullivan)
Brian Haley - Coach Brian Haley - Coach
Karen Maruyama - Mrs. Nelson Karen Maruyama - Frau Nelson
Regan Burns - Joe Regan Burns - Joe
Joel McKinnon Miller - Hal Joel McKinnon Miller - Hal
Richard Tanner - Doctor Schwartz Richard Tanner - Arzt Schwartz
Cameron Curtis - Todd Cameron Curtis - Todd
Craig Hauer - Zach Craig Hauer - Zach
Sarah Elizabeth Combs - Heather Sarah Elizabeth Combs - Heather
Stephanie Chantel Durelli - Mermaid Stephanie Chantel Durelli - Mermaid
Brian Palermo - Starter #1 Brian Palermo - Starter # 1
Carl Reggiardo - Starter #2 Carl Reggiardo - Starter # 2
Maliabeth Johnson - Smitten Girl Maliabeth Johnson - Smitten Girl
Lauren Eckstrom - Spirited Girl Lauren Eckstrom - Spirited Girl
David Reivers - Math Teacher David Reivers - Math Teacher
Vincent Bowman - Troublemaker Vincent Bowman - Troublemaker
Anna Berger - Irate Tourist Anna Berger - Irate Tourist
Ken Tipton - Pete Ken Tipton - Pete
[rot]Kristen Stewart -Girl (non-speaking) Kristen Stewart-Girl (non-speaking) [rot][schwarz]

http://translate.google.ch/translate?hl=...l%3Dde%26sa%3DN


 Sprung  
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz